카테고리 없음

[원어민 영어 회화 표현] 허풍, 쓸데없는 이야기 'Blowing smoke'

LSY_Busan 2024. 3. 5. 12:46

[원어민 영어 회화 표현] 허풍, 쓸데없는 이야기 'Blowing smoke'

허풍, 쓸데없는 이야기 등은 'Blowing smoke'

 

안녕하세욧!

 

오늘 함께 알아 볼

원어민 생활 속 영어 회화 표현!

 

' 허풍 '

' 쓸데없는 이야기 '

' 허튼소리 '

 

등의 뜻이 있는

 

Blowing smoke.

 

입니닷!

 

 

연기를 불어버리니까

아무래도 실체가 없는소리?

 

라는 느낌도 나는데요!

 

유력한 설이라고 알려진 바 로는

마술사들이 속임수를 쓸 때,

 

연기를 피워내 사람들 눈을 속인데서

유래가 되었다고 하네요!!

 

 

조금이라도 더 오래 기억 할 수 있도록

 

연기 = 실체가 없다 = 허풍

 

같은 느낌으로 기억하면 좋지않을까 합니닷!!

 

그렇다면 실제 대화에서는 어떻게 쓰이는가 볼까욧?

 

 

" I think he's just blowing smoke about getting a promotion; I haven't seen any evidence. "

 

" Do not believe everything she says; she had a habit of blowing smoke. "

 

"He claimed he could fix the computer in minutes, but I think he was blowing smoke. "

 

요런 느낌으로 연습해 주시구욧!!

유용하게 쓰시길 바래용!

 

고럼20000!!