카테고리 없음

[원어민 영어 회화 표현] 중독을 끊다, 갑자기 끊다'Go cold turkey'

LSY_Busan 2024. 3. 12. 16:46

[원어민 영어 회화 표현] 중독을 끊다, 갑자기 끊다'Go cold turkey'

중독을 끊다, 갑자기 끊다 'Go cold turkey.'

 

 

안녕하세욧!!

 

오늘 함께 알아 볼

원어민 생활 속 영어회화 표현!

 

' 중독을 끊다 '

혹은

' 갑자기 끊다 '

(특히나 약물, 니코틴, 알콜)

 

등의 의미를 가진

 

 

Go cold turkey.

 

라는 표현이에요!

 

 

마약이나 술 담배 등,,,

좋지 못한것들을 갑자기 멈추거나

끊어내려 노력할때 늘 따라오는

금단현상 중에 소름이 돋듯

닭살이 돋는 경우가 많다는데요,

 

이 모습이 차갑게 식은 칠면조 고기껍질 같다고 해서

유래가 된 표현이라고 하네요!

 

 

흔히 우리가 일상에서

닭살이 돋았을때 오돌토돌한

그 모습을 상상하시면 될듯 하네요!!

 

실제 회화 상황에서는 어떻게 쓰이는지

알아보자면,,,,,,

 

 

 

" He decided to go cold turkey on smoking for his health. "

 

" Going cold turkey on chocolate was hard but she finally overcome it. "

 

" After years of heavy drinking, he went cold turkey and hasn't had a drink since. "

 

" She tried to go cold turkey on sugar, but she failed. "

 

요런 모습으로 쓰이고 있으니 참고 하시구욧!!!!

 

그럼20000!!