카테고리 없음

[원어민 생활 영어 표현] take the bull by the horns 단호박 영어로?

LSY_Busan 2023. 11. 24. 21:09

 

[원어민 생활 영어 표현] take the bull by the horns 단호박 영어로?

take the bull by the horns!

 

안녕하세욧!

 

오늘 알아 볼 원어민 친구들의 생활 영어 표현!

 

바로,,,

 

'단호하다'

 

라는 뜻을 가진 

 

 

Take the bull by the horns.

 

 

13세기 영국의 링컨셔 라는 지역에서 유래되었다고

전해지는 이 표현은, 마을 사람들 끼리 모여

그들의 용맹함을 증명하고

사기를 북돋기 위해 황소 한마리를

강가에 있는 다리위에 풀어두고

힘을합쳐 소를 밀어낸 뒤

 

강가를 헤엄쳐 성난 황소와 다시한번 싸운 후

마지막에는 그 소를 도살한 후

잔치를 즐겼던 데에서 유래했다 해요!

 

 

이후부터

 

' 단호하게, 용맹하게 맞선다 '

 

등의 의미로 쓰이고 있다고 하네요!

 

 

 

그렇다면 실제 회화 상황에서는 어떻게 쓰이고 있나 하니!?

 

 

" I think I need to take the bull by the horns. "

 

" To win the game, our team has to attack and grab the bull by the horns. "

 

" I decided to take the bull by the horns and declared a war against crimes."

 

 

 

요런 느낌으로 !!

 

연습 쪼금씩 더 하시구용!

유용하게 쓰시길 바래욧!!!!!

 

 

 

그럼20000