[원어민 생활 영어 표현] 위험한 선물, 트로이 목마 ' Trojan horse. '
안녕하세요!!

오늘 알아 볼 원어민들의 생활 속 영어 회화 표현!
우리에게 바이러스 이름으로도 유명한
'트로이의 목마'
'위험한 선물'
이라는 뜻의
Trojan horse.

그래서 그 유명한
'트로이 목마'
가 무슨 뜻인가 하니
고대 그리스 연합군과 트로이 사이에 벌어진 전쟁에서
유래되는데요,

10년이 넘도록 이어진 이 전쟁이 끝날 기미를 보이지 않고
튼튼하고 견고하게 성문을 걸어잠근 트로이를 상대로
그리스는 거대한 목마를 만들고
그 안에 잠입할 병사들이 들어가게 한 뒤
철수하는 척 돌아섰고
방심한 트로이 병사들이 이 목마를 성 안으로 들여놓은 후
밤이되자 목마 속의 매복병들이
성문을 열어주어 끝내 트로이가 함락되었다
라는 이야기로부터 전해졌다 하는데요!

이후로는
' 속임수, 그럴싸 해 보이지만 실제로는 해가되는 요인 '
이라는 의미로 쓰이고 있다고 해요!

" You came in through the door like the Trojan horse. "
" There was a backdoor Trojan horse programme on a MS windows. "
" Do not open the file from unknown sender, because it might be Trojan horse. "
요렇게 연습좀 해 보시고!!
유용하게 쓰시길 바래용!!!

그럼20000!!