카테고리 없음

[원어민 생활 영어 표현] 눈속임, 비겁하게 속이다 'Throw dust in one's eyes'

LSY_Busan 2023. 12. 29. 13:18

[원어민 생활 영어 표현] 눈속임, 비겁하게 속이다 'Throw dust in one's eyes.'

너의 시야를 취하겠다. Throw dust in one's eyes

 

안녕하세요!

 

오늘 함께 알아 볼 원어민들의 생활 속 영어회화 표현!

 

누군가의 눈에 흙을 뿌린다는 의미의

 

 

Throw dust in one's eyes.

 

입니닷!!

 

싸움을 할 때, 비겁하지만 갑자기

상대의 눈에다 흙을 뿌리면?

 

고통스러워 하며 앞을 볼 수가 없고 시야를 가리겠죠!

 

이 때 상대를 공격하면 무방비인 상대를

쉽게 제압할 수 있는데요

 

 

 

 

당하는 이의 입장에선

정당하지 못하고 비겁하게 당하는 셈인데요

 

그래서 이 표현은

 

' 비겁하게 누군가를 속이다 '

 

라는 의미로 쓰여지고 있다고해요!

 

 

그래서 예시를 좀 살펴 보자면,

 

" Before he makes a decision, they are trying to throw dust in his eyes. "

 

" The politician is throwing dust in people's eyes to deceive them. "

 

" The company is trying to throw dust in consumers' eyes to hide the product's flaws. "

 

요렇게 연습하시면 될 거 같네용!!!

 

 

 

고럼 유용하게 쓰시길 바라면서 저는 20000!!!!